
Detrás del divertido título “This little piggy went to Prada” se esconden veintiuna nanas tradicionales convertidas en cantos irónicos al consumo más exagerado. Las nuevas canciones, cien por cien políticamente incorrectas, frívolas y mordaces, son una muestra más de que los tiempos siguen cambiado.
Amy Allen es la autora, una emprendedora mujer de negocios y madre primeriza que se encarga de dejar bien claros los nuevos postulados de la modernidad. Como muestra un botón:
ORIGINAL
This little piggy went to market.
La pequeña cerdita fue al mercado
This little piggy stayed home.
La pequeña cerdita se quedó en casa
This little piggy had roast beef.
La pequeña cerdita tenía roast beef
This little piggy had none.
La pequeña cerdita no tenía a nadie
This little piggy cried “Bua! Bua! Bua!” all the way home.
La pequeña cerdita lloró “Wee! Wee!Wee! todo el camino a casa
LA NUEVA VERSIÓN
This little piggy went to Prada,
La pequeña cerdita se fue a Prada
This little piggy went to Cannes,
La pequeña cerdita se fue a Cannes
This little piggy dined at Nobu,
La pequeña cerdita cenó en Nobu
And this little piggy, Hakkasan.
La pequeña cerdita, Haakkasan
And this little piggy went ’Bua bua bua bua!’
La pequeña cerdita “Bua bua bua bua”
All the way home because she had a fat bottom!"
Todo el camino de vuelta a casa porque tenía el culo gordo.
Las acidas nanas van acompañadas de deliciosas ilustraciones firmadas por Eunkyung Kung, colaboradora habitual de Vogue y I-D. Con un cuidado diseño en rosa y rojo, el libro es ya un preciado fetiche para las compradoras compulsivas de Manolos, Jimmy Choo y Prada.
Aquí os dejo un par más de nanas. Aclarad la gola, encontrada el tono y a cantar! Versión libre de Frère Jacques:
"Louis Vuitton, Louis Vuitton,
Mulberry, Mulberry?
Nappy bag dilemma – Lulu, Kate or Anya?
Shopping spree, buy all three."
"Pussycat, pussycat, where have you been?
I’ve been to London to see McQueen,
Pussycat, pussycat, what did you there?
I bought the collection and kissed lots of air."
"Twinkle, twinkle, diamond ring,
In a blue box tied with string.
Tiffany’s new princess cut,
Twice the size of baby’s butt.
Twinkle twinkle, show your spark,
Can’t change nappies in the dark."
Una cosa positiva de este proyecto, que nos da risa pero que seguro que tiene amplia clientela, es que por cada copia que se vende en UK se hace una donación a Save the Children.